Términos y condiciones

Condiciones Generales de Venta, Entrega y Pago (CGV)

PV-Engineering GmbH, Hugo-Schultz-Straße 14, 58640 Iserlohn, Deutschland

I. Generalidades – Ámbito de aplicación

  1. Las condiciones comerciales se aplican a todas las relaciones comerciales presentes y futuras entre nosotros y el cliente.
  2. Las condiciones generales de contratación que sean divergentes, contradictorias o complementarias no formarán parte del contrato, aun con conocimiento de las mismas, salvo que su validez haya sido expresamente aceptada por escrito.
  3. Salvo estipulación expresa en contrario, además de la forma escrita también será válida la forma textual.

II. Celebración del contrato

  1. Nuestras ofertas son sin compromiso, salvo acuerdo en contrario. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas en la medida en que sean razonables.
  2. El cliente deberá informarnos antes de la celebración del contrato si los productos a pedir están destinados a ser utilizados en el ámbito médico o en la aviación.
  3. Al realizar un pedido de mercancías, el cliente declara de manera vinculante su intención de adquirir las mercancías solicitadas. El cliente es el único responsable de la correcta selección de la mercancía y de la cantidad.
  4. Si se ha celebrado un contrato sin que existan declaraciones escritas (pedido y confirmación de pedido) de ambas partes contratantes al mismo tiempo, prevalecerá nuestra confirmación escrita del pedido y, si ésta no existiera, se aplicará el pedido del cliente.
  5. La información contenida en folletos o documentos similares, así como los datos incluidos en una oferta, tales como ilustraciones, planos, descripciones, dimensiones, pesos, datos de rendimiento y consumo, o información relativa a la idoneidad de equipos para nuevas tecnologías, se considerarán únicamente aproximados, salvo que se haya acordado expresamente su carácter vinculante.
  6. Si varios clientes son parte del contrato, éstos se autorizan mutuamente para recibir nuestras declaraciones legalmente vinculantes en todos los asuntos relacionados con la compra. El cumplimiento por nuestra parte frente a cualquiera de los clientes se considerará válido a favor y en contra de todos los demás clientes.
  7. stamos facultados para aceptar la oferta contractual contenida en el pedido dentro de un plazo de dos semanas a partir de su recepción por nuestra parte. La aceptación se efectuará mediante confirmación escrita o mediante la entrega de la mercancía al cliente.
  8. Cualquier modificación o complemento de un pedido requerirá siempre nuestra confirmación por escrito.
  9. La celebración del contrato queda siempre sujeta a la correcta y puntual entrega por parte de nuestros proveedores. Esto se aplicará únicamente en los casos en que la falta de entrega no nos sea imputable, en particular cuando se haya celebrado una operación de cobertura congruente con nuestro proveedor. El cliente será informado sin demora sobre la no disponibilidad de la prestación. Cualquier contraprestación ya recibida será reembolsada sin demora.
  10. Se excluye la aplicabilidad del artículo 312e, apartado 1, números 1 a 3 del Código Civil alemán (BGB).
  11. Si el cliente realiza el pedido de la mercancía por vía electrónica, el texto del contrato será almacenado por nosotros y se enviará al cliente por correo electrónico previa solicitud, junto con las presentes Condiciones Generales.

III. Reserva de dominio

  1. Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta el pago íntegro de todas las deudas derivadas de la relación comercial en curso.
  2. Durante el período de reserva de dominio, la mercancía de nuestra propiedad deberá estar asegurada contra incendios, agua, robo y robo con allanamiento. Los derechos derivados del seguro serán cedidos por el cliente a nuestro favor. Aceptamos expresamente dicha cesión.
  3. Durante la vigencia de la reserva de dominio, el cliente está obligado a informarnos sin demora de cualquier acceso de terceros a la mercancía, por ejemplo en caso de embargo, así como de cualquier daño o destrucción de la misma. El cliente deberá notificarnos de inmediato cualquier cambio de posesión de la mercancía o cualquier cambio de domicilio social. En la medida en que el tercero, en caso de embargo, no esté en condiciones de reembolsarnos los costes judiciales y extrajudiciales de una demanda conforme al artículo 771 del Código de Procedimiento Civil alemán (ZPO), el cliente será responsable de la pérdida sufrida por nosotros a este respecto. No obstante, el cliente no podrá pignorar ni ceder en garantía la mercancía entregada.
  4. En caso de incumplimiento contractual por parte del cliente, en particular en caso de mora en el pago o de incumplimiento de una obligación conforme a los apartados 2 y 4 de la presente disposición, estaremos facultados para rescindir el contrato y exigir la devolución de la mercancía.
  5. El cliente estará facultado para revender y seguir transformando la mercancía en el curso ordinario de los negocios. El cliente nos cede desde ahora, con prioridad sobre el resto, todos los créditos frente a terceros derivados de dicha reventa y/o transformación, incluidos todos los derechos accesorios, por un importe equivalente al valor de la factura más un 20%. Aceptamos expresamente esta cesión. Tras la cesión, el cliente está autorizado a cobrar los créditos, pero no a volver a cederlos y/o pignorarlos y/o a acordar prohibiciones de cesión con los compradores posteriores u otros terceros. Nos reservamos el derecho a cobrar directamente los créditos en cuanto el cliente no cumpla debidamente sus obligaciones de pago y se encuentre en mora. En caso de insolvencia (inminente) o de solicitud de apertura de un procedimiento concursal, el cliente deberá comunicarnos de inmediato los créditos cedidos y sus deudores, informar a los deudores de la cesión y entregarnos todos los documentos necesarios para el cobro de los créditos.
  6. La elaboración y transformación de la mercancía por parte del cliente se realizará siempre en nuestro nombre y por nuestra cuenta. Si la elaboración se realiza con objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en proporción al valor de la mercancía suministrada por nosotros más un 20% en relación con los demás objetos elaborados. El nuevo objeto deberá ser custodiado por el cliente de manera adecuada y gratuita. Lo mismo se aplicará si la mercancía se combina o mezcla con otros objetos que no nos pertenecen.
  7. Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan a petición del cliente, en la medida en que el valor de dichas garantías exceda en más de un 20% los créditos a asegurar; la selección de las garantías a liberar quedará a nuestra discreción.

IV. Precios / Pago

  1. Todos los precios ofertados son vinculantes, se aplican únicamente a la cantidad indicada, no incluyen embalaje ni flete y son franco fábrica, más el IVA legal correspondiente.
  2. Si nuestros propios costes, por ejemplo de materiales de producción, energía, suministros operativos, flete y/o salarios, aumentan o disminuyen entre la celebración del contrato y la entrega, estaremos facultados, independientemente de la oferta y de la confirmación del pedido, a ajustar en consecuencia el precio de venta y/o los gastos de envío.
  3. Nos reservamos el derecho de aplicar un recargo correspondiente por todos los impuestos o gravámenes establecidos por la legislación federal o estatal que encarezcan la mercancía, sin que el cliente tenga por este motivo derecho a rescindir el contrato.
  4. El pago será exigible en EUROS antes del envío de la mercancía contra factura (pro forma), sin deducción (únicamente mediante transferencia bancaria). Cualquier otra condición de pago, en particular la aceptación de letras de cambio y cheques, requerirá un acuerdo por escrito.
  5. Durante el período de mora, el cliente deberá abonar intereses sobre la deuda pecuniaria a un tipo del 8% por encima del tipo de interés básico. Nos reservamos el derecho de demostrar y reclamar un daño mayor derivado de la mora.
  6. Los pagos recibidos se imputarán a la deuda más antigua. Los cheques y letras de cambio sólo se aceptarán en caso de acuerdo expreso, únicamente a reserva de su cobro y sólo a título de cumplimiento; no existirá obligación alguna de aceptar letras de cambio. Estaremos facultados para compensar los créditos del cliente contra nosotros con los créditos que el cliente pueda tener frente a nuestra sociedad matriz, filiales, empresas hermanas u otras empresas vinculadas.
  7. En caso de pago anticipado y entregas parciales, el anticipo sólo podrá compensarse con la última cuota.
  8. Los abonos por letras de cambio y cheques se efectuarán con reserva de su cobro y deduciendo los costes y gastos en que incurramos a este respecto.
  9. Los derechos del cliente de compensación, así como cualquier derecho de retención del pago, sólo existirán si sus créditos han sido establecidos legalmente mediante sentencia firme o han sido reconocidos por nosotros.
  10. Un derecho de retención sólo podrá ejercerse si el crédito compensatorio del cliente se basa en la misma relación contractual.Para las entregas al extranjero se reservarán condiciones de pago específicas.Los pagos a nuestros empleados sólo podrán efectuarse si éstos presentan la correspondiente autorización de cobro.En caso de cambios sustanciales en la situación económica del cliente, en particular en caso de insolvencia (inminente), estaremos facultados para rescindir el contrato o exigir el pago anticipado o la constitución de garantías por la totalidad o parte del precio de compra. Si el cliente se niega a prestar dichas garantías, también estaremos facultados para rescindir el contrato una vez transcurrido un plazo de pago razonable. Si el cliente incurre en mora en los pagos (parciales) debido a una insolvencia (inminente), estaremos facultados a retener cualquier otra entrega hasta el pago de la deuda pendiente. La obligación del cliente de aceptar la entrega seguirá vigente.

V. Envío / Entrega / Transmisión del riesgo / Embalaje

  1. Salvo acuerdo en contrario, la elección del modo de envío quedará a nuestra discreción, y el envío de la mercancía se realizará por cuenta y riesgo del cliente.
  2. El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía se transmitirá al cliente en el momento de la entrega en caso de recogida en nuestra planta o, en el caso de una compraventa con envío, en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, transitario u otra persona o entidad designada para llevar a cabo el envío. Salvo acuerdo en contrario, la contratación de un seguro de transporte será responsabilidad exclusiva del cliente.
  3. Se permiten entregas parciales.
    1. Si el cliente, tras un recordatorio por escrito, incurre en mora respecto a su obligación de puesta a disposición o de cooperación, estaremos facultados, tras conceder un plazo adicional por escrito de 14 días naturales, a nuestra discreción, para rescindir el contrato y reclamar daños y perjuicios.
    2. La mercancía comunicada como lista para su envío deberá ser retirada por el cliente sin demora, y a más tardar dentro de los 10 días naturales siguientes a la notificación. Si no se efectúa la retirada, estaremos facultados a almacenar la mercancía a cargo y riesgo del cliente, a nuestro propio criterio, y a facturarla como entregada franco fábrica. Los gastos de almacenamiento ascenderán al 1% del importe de la factura por cada mes comenzado y estarán limitados al 5% del importe de la factura, sin perjuicio de nuestro derecho a acreditar costes de almacenamiento superiores.
    3. Las personas que firmen el albarán de entrega se considerarán autorizadas frente a nosotros para aceptar la mercancía y confirmar su recepción, y mediante la firma del albarán reconocerán nuestro registro de entrega.
  4. La entrega se considerará efectuada si el cliente incurre en mora en la aceptación.
  5. A falta de instrucciones específicas, el envío se realizará según nuestro mejor criterio, sin que exista obligación alguna de elegir el medio de transporte más económico. Los costes derivados de entregas parciales serán a cargo del cliente.
  6. Para los pedidos abiertos, concedemos un plazo de 3 meses a partir de la fecha del pedido, salvo acuerdo en contrario. Una vez transcurrido el plazo de aceptación, estaremos facultados, a nuestra discreción, a facturar la mercancía o a cancelar el pedido en lo que respecta a la parte no ejecutada del contrato.
  7. Los plazos de entrega serán siempre no vinculantes, salvo que se acuerde expresamente lo contrario. El cliente solo tendrá derecho a rescindir el contrato por retraso en la entrega una vez transcurrido un plazo de gracia razonable. El incumplimiento de las obligaciones contractuales del cliente, tales como suministrar materiales necesarios, documentos, autorizaciones, aprobaciones o cumplir con los términos de pago acordados, incluidos los pagos anticipados, suspenderá la obligación de entrega y excluirá cualquier reclamación por entrega puntual.
  8. En caso de retraso en la entrega por nuestra parte, el comprador está obligado, a petición nuestra, a declarar sin demora si pretende rescindir el contrato debido al retraso o si insiste en el cumplimiento del mismo.
  9. La fuerza mayor que nos afecte a nosotros o a cualquiera de nuestros proveedores, como interrupciones operativas de cualquier tipo, en particular averías de máquinas, huelgas, paros laborales, cierres patronales, defectos en las materias primas necesarias para la producción que no nos sean imputables, alteraciones en el tráfico, retrasos en el transporte y todas las demás circunstancias imprevistas fuera de nuestro control no mencionadas aquí, nos facultará, a nuestra discreción, para suspender o finalizar total o parcialmente la obligación de entrega. En caso de retrasos en la entrega, el cliente sigue estando obligado a aceptar la mercancía.

VI. Responsabilidad por Defectos

  1. Somos responsables de los defectos de los bienes que entregamos, a nuestra discreción, inicialmente mediante reparación o sustitución. En el caso de reparación, asumimos todos los costos de mano de obra y materiales necesarios para este fin.
  2. Los defectos insignificantes no otorgan al cliente el derecho a rechazar la aceptación de una entrega.
  3. El cliente deberá notificarnos por escrito cualquier defecto evidente dentro de un plazo de 8 días naturales a partir de la recepción de la mercancía y antes de cualquier procesamiento; de lo contrario, quedará excluida la reclamación por defectos.
    El envío oportuno de la notificación de defectos será suficiente para cumplir con el plazo.
    Si la notificación de defectos se realiza verbalmente o por teléfono debido a una urgencia especial, deberá confirmarse por escrito.
    Para que podamos verificar los supuestos defectos, la mercancía deberá permanecer – en la medida de lo posible – intacta.
  4. El cliente asumirá la plena carga de la prueba de todos los requisitos de una reclamación, en particular del propio defecto, del momento de su detección y de la puntualidad de la notificación del defecto.
  5. Si el cliente opta por rescindir el contrato debido a un defecto jurídico o material tras el fracaso del cumplimiento posterior, no tendrá derecho a ninguna reclamación adicional de daños y perjuicios por el defecto.
  6. Si el cliente reclama daños y perjuicios tras el fracaso del cumplimiento posterior, la mercancía permanecerá en su poder, siempre que ello le resulte razonable. La indemnización se limitará a la diferencia entre el precio de compra y el valor del bien defectuoso. Esto no se aplicará si el incumplimiento contractual ha sido causado dolosamente por nosotros.
  7. Las reclamaciones por defectos prescriben al año de la entrega de la mercancía. Esto no se aplicará si el defecto no nos fue notificado en plazo (apartado 3 de la presente disposición).
  8. Asumimos la responsabilidad por defectos únicamente por el uso y la aplicación de la mercancía bajo condiciones operativas y climáticas normales. Si la mercancía está destinada a condiciones especiales y no se nos ha informado previamente de ello, o si el cliente modifica la mercancía de manera inadecuada, quedará excluida la responsabilidad por defectos materiales.
  9. La calidad de la mercancía se considerará acordada únicamente según lo establecido en nuestra descripción del producto o en la oferta. Las declaraciones públicas, las promociones o la publicidad no constituyen una descripción contractual de la calidad de la mercancía.
  10. Si el cliente recibe un manual de montaje o de uso defectuoso, únicamente estaremos obligados a suministrar un manual sin defectos, y ello sólo en el caso de que el defecto del manual impida un montaje correcto.
  11. El cliente no recibe de nuestra parte ninguna garantía en el sentido legal. Cualesquiera garantías del fabricante no se verán afectadas por lo anterior.

VII. Limitaciones de responsabilidad

  1. En caso de incumplimientos de obligaciones por negligencia leve y no esenciales, nuestra responsabilidad se limitará al daño medio directo, previsible y típico del contrato según la naturaleza de la mercancía. Esto también se aplicará a los incumplimientos de obligaciones por negligencia leve y no esenciales de nuestros representantes legales o auxiliares.
  2. Las anteriores limitaciones de responsabilidad no afectan a las reclamaciones del cliente derivadas de la responsabilidad por productos. Asimismo, las limitaciones de responsabilidad no se aplicarán en los casos de lesiones corporales o daños a la salud imputables a nosotros, ni en caso de fallecimiento del cliente.
  3. Las reclamaciones de daños y perjuicios del cliente debido a un defecto prescriben al año de la entrega de la mercancía. Esto no se aplicará en los casos de negligencia grave o dolo que nos sean imputables, ni en los casos de lesiones corporales o daños a la salud imputables a nosotros, ni en caso de fallecimiento del cliente.
  4. Si nuestros productos van a utilizarse en el ámbito médico o en la aviación, ello requerirá nuestra aprobación previa.

VIII. Derecho contractual de devolución

  1. Si se ha acordado contractualmente un derecho de devolución para determinados productos, la mercancía deberá manipularse con cuidado y devolverse íntegramente, en perfecto estado y en su embalaje original, de forma gratuita y en la fecha acordada, para que el ejercicio de este derecho sea válido. En caso de envío, el cliente deberá embalar la mercancía de forma segura para el transporte y asegurarla a su propio cargo. Los gastos de envío y devolución correrán a cargo del cliente.
  2. El derecho de devolución queda excluido para los productos sellados si el embalaje sellado ha sido abierto o dañado. Lo mismo se aplica a las descargas de software a través de nuestras páginas web.
  3. Las licencias o productos creados individualmente o personalizados quedan excluidos de la devolución.

IX. Política de privacidad

Almacenamos y procesamos los datos personales que se nos hayan facilitado únicamente con el fin de ejecutar el contrato correspondiente y sólo en la medida en que sea necesario para salvaguardar nuestros intereses legítimos, siempre que, tras una cuidadosa ponderación de intereses, no exista motivo para suponer que el interés legítimo del cliente en excluir el tratamiento o uso prevalezca sobre nuestro interés.
En este sentido, el cliente consiente el almacenamiento, la transmisión y el uso de sus datos.

X. Disposiciones finales

  1. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones será Iserlohn.
  2.  Será aplicable el derecho de la República Federal de Alemania. No serán de aplicación las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
  3. El idioma del contrato es el alemán.
  4. Si el cliente es comerciante, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público, el fuero exclusivo para todas las controversias derivadas de este contrato será Iserlohn. Lo mismo se aplicará a todas las reclamaciones presentes y futuras derivadas de la relación comercial, tanto si la parte demandada ha trasladado su domicilio o residencia habitual fuera del ámbito de aplicación del derecho alemán, como si nunca lo tuvo allí o si ello se desconoce en el momento de interponer la demanda. Lo mismo se aplicará en caso de que se hagan valer reclamaciones mediante procedimientos de cheque, letra de cambio o monitorio.
  5. Si alguna de las disposiciones del contrato con el cliente, incluidas estas Condiciones Generales, fuera o llegara a ser total o parcialmente inválida, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. La disposición total o parcialmente inválida se sustituirá por una disposición cuyo efecto económico se aproxime lo más posible al de la disposición inválida.

Iserlohn, 01. August 2018

Siempre dispuestos a ayudarle